2008年8月10日星期日
hit the books 用功学习
hit the books 是指用功学习,这里字面上的意思是冲撞书籍,实际上指的就是用功学习,念书的意思。注意这里的book是复数的形式books。这是一个典型英语俚语,很地道的用法。
例如:
I'm going to hit the books tonight to prapare for the final exam.
我打算晚上抱抱佛脚,准备一下期末考试。
hit the books 的英文解释是:
To study, especially with concentrated effort.
Study very hard.
下面是一些有关hit the books的一些例句:
1.
I have an exam next week;I must hit the book now.
我下个周有一个考试,我现在必须的用功学习了。
2.
If you want to get an A in this class,you should start hitting the books right now.
如果你想在这么可获得A,你现在就应该好好学习了。
3.
I'll succeed if I hit the books every day.
如果我们每天都用功学习的话,我一定会成功的。
本文部分参考了ELS
订阅:
博文评论 (Atom)
博客归档
-
▼
2008
(55)
-
▼
八月
(37)
- on the dot 整点
- wet behind the ears 乳臭未干 太嫩
- step on it赶快
- 奥运飞鱼菲尔普斯 the flying fish
- chance upon 偶尔遇见
- sleep on it 深思熟虑
- hit the ceiling/roof 怒不可竭
- hit the sack/hay 上床睡觉
- catch-22第二十二条军规
- carry 相关的短语
- be in a pickle 处于困难之中
- my two cents 我的拙见
- my cup of tea 我的菜
- be in hot water 陷入困境
- 老外学汉语
- for the time being 暂且
- carried away 着迷,发疯
- care for 照顾/喜欢/想要
- grab a bite to eat 赶紧吃
- great minds think alike 英雄所见略同
- Hat trick帽子戏法
- go Dutch AA制
- calm down 平静下来
- hit the books 用功学习
- Translate server error翻译服务器出错
- Pick up the Tab 替别人付账,买单
- heart sinks 心都凉了
- The Monkey King in London 孙悟空在伦敦
- beyond one's means 超过某人的财力
- rough and ready 马马虎虎
- rule of thumb 凭经验 凭感觉
- Make Short Work of 很快完成,快速处理
- 一个感人的故事 约会
- in the red(black) 亏损(盈利)
- love rat 负心汉,爱情骗子
- haste makes waste 欲速则不达
- buy up 买断,买光,收购
-
▼
八月
(37)
没有评论:
发表评论