2008年7月28日星期一
shoot the breeze 闲聊,侃大山
shoot the breeze 字面意思是对着微风射击,这是英语中非常形象的地方,给人一副非常形象的画面,这个短语一般指闲聊,侃大山的意思。英语中非常地道的用法。
以下是这个短语的一些例句:
1.
They spent all their time sitting around the dock and shooting the breeze.
他们整天坐在码头附近闲聊。
2.
On Friday nights I usually go to a movie. But it was raining so hard last night I just stayed in the dorm to sit around and shoot the breeze with a couple of friends."
周五晚上我一般出去看电影,但昨天当时雨下得太大了,我只是和几个朋友呆在宿舍里闲聊。
3.
One thing I enjoy about shooting the breeze -- you can relax and say anything you want to. You're among friends and nobody takes things seriously."
我喜欢闲聊的原因之一 -- 你可以放松,说你任何想说的东西。你和朋友们在一起没有人会当真的。
注意这里用了One thing...的结构,这个结构一般是用来表示原因的。
4.
The men were sitting in the cafe and shooting the breeze.
男人们当时正坐在咖啡馆侃大山。
本文部分参考了ESL english
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论